Logo Noi Siamo Chiesa

Noi Siamo Chiesa

Sezione italiana del movimento internazionale “We Are Church” per la riforma della Chiesa cattolica

Il Nobel per la pace a ICAN, l’associazione internazionale per il disarmo nucleare. Leggi la testimonianza di una sopravvissuta di Hiroshima, il discorso a Oslo di Beatrice Fihn per ICAN e le parole di papa Francesco domenica all’Angelus

Papa Francesco all’Angelus domenica 10 dicembre

Cari fratelli e sorelle,

oggi sarà conferito il Premio Nobel per la Pace alla Campagna Internazionale per abolire le armi nucleari. Tale riconoscimento avviene in coincidenza con la Giornata delle Nazioni Unite per i Diritti Umani, e questo sottolinea il forte legame tra i diritti umani e il disarmo nucleare. Infatti, impegnarsi per la tutela della dignità di tutte le persone, in modo particolare di quelle più deboli e svantaggiate, significa anche lavorare con determinazione per costruire un mondo senza armi nucleari. Dio ci dona la capacità di collaborare per costruire la nostra casa comune: abbiamo la libertà, l’intelligenza e la capacità di guidare la tecnologia, di limitare il nostro potere, al servizio della pace e del vero progresso (cfr Lett. enc. Laudato si’, 78, 112, 202).

Dopodomani si svolgerà a Parigi il Vertice “Our Planet Summit”. A due anni dall’adozione dell’Accordo di Parigi sul clima, esso intende rinnovare l’impegno per la sua attuazione e consolidare una strategia condivisa per contrastare il preoccupante fenomeno del cambiamento climatico. Auspico vivamente che questo Vertice, così come le altre iniziative che vanno nella medesima direzione, favoriscano una chiara presa di coscienza sulla necessità di adottare decisioni realmente efficaci per contrastare i cambiamenti climatici e, nello stesso tempo, combattere la povertà e promuovere lo sviluppo umano integrale”.

La cerimonia a Oslo di conferimento del Nobel per la pace a ICAN

Oggi, domenica 10 dicembre 2017, ICAN ha ricevuto il Premio Nobel per la pace per il suo lavoro, volto a garantire un trattato sul divieto delle armi nucleari. Setsuko Thurlow, sopravvissuta il 6 agosto 1945 alla bomba di Hiroshima, ha esposto metà della conferenza del Nobel, raccontando l’orribile esperienza vissuta quando era una ragazzina tredicenne.

Vostra Maestà,

Illustri membri del Comitato Nobel norvegese,

Miei colleghi attivisti, qui e in tutto il mondo,

Signore e signori,

E’ un grande privilegio accettare questo premio, insieme a Beatrice, a nome di tutte le persone straordinarie che formano il movimento ICAN. Ognuno di voi mi dà la grandissima speranza che possiamo – e lo faremo – porre fine all’era delle armi nucleari.

Parlo come membro della famiglia degli hibakusha – quelli di noi che, per una miracolosa casualità, sono sopravvissuti ai bombardamenti atomici di Hiroshima e Nagasaki. Da oltre settant’anni lavoriamo per la totale abolizione delle armi nucleari.

Ci siamo alzati solidalmente con coloro che sono stati danneggiati dalla produzione e dalla sperimentazione di queste orribili armi in tutto il mondo. Persone provenienti da luoghi con nomi a lungo dimenticati, come Moruroa, Ekker, Semipalatinsk, Maralinga, Bikini. Persone le cui terre e i cui mari sono stati irradiati, i cui corpi sono stati usati per esperimenti, le cui culture sono state per sempre sconvolte.

Non ci siamo accontentati di essere vittime. Ci siamo rifiutati di aspettare un’istantanea fine ardente o il lento avvelenamento del nostro mondo. Ci siamo rifiutati di sederci pigramente nel terrore perché le cosiddette grandi potenze ci hanno portato al passato crepuscolo nucleare e sconsideratamente vicini alla mezzanotte nucleare. Ci siamo alzati. Abbiamo condiviso le nostre storie di sopravvissuti. Abbiamo detto: l’umanità e le armi nucleari non possono coesistere.

Oggi, voglio che voi sentiate in questa sala la presenza di tutti coloro che sono morti a Hiroshima e a Nagasaki. Voglio che voi sentiate, sopra e attorno a noi, una grande nuvola di un quarto di milione di anime. Ogni persona aveva un nome. Ogni persona era amata da qualcuno. Facciamo in modo che la loro morte non sia stata vana.

Avevo solo 13 anni quando gli Stati Uniti hanno lanciato la prima bomba atomica sulla mia città, Hiroshima. Ricordo ancora vividamente quella mattina. Alle 8:15 ho visto un accecante flash bianco-bluastro dalla finestra. Ricordo di avere avuto la sensazione di galleggiare nell’aria.

Mentre riacquistavo coscienza nel silenzio e nelle tenebre, mi sono ritrovata immobilizzata dalle macerie dell’edificio crollato. Ho cominciato a sentire le deboli grida dei miei compagni di classe: “mamma, aiutami. Dio, aiutami”.

Poi, improvvisamente, ho sentito delle mani toccarmi la spalla sinistra, e un uomo dire: “Non arrenderti! Continua a spingere! Sto cercando di liberarti. Vedi la luce che passa attraverso quell’apertura? Muoviti in quella direzione il più velocemente possibile”. Appena sono strisciata fuori, le rovine hanno preso fuoco. La maggior parte dei miei compagni di classe sono morti bruciati vivi in quell’edificio. Ho visto tutto intorno a me una devastazione assoluta, inimmaginabile.

Processioni di figure spettrali che si trascinavano. Persone grottescamente ferite, sanguinanti, bruciate, annerite e gonfie. Pezzi dei loro corpi erano mancanti. Carne e pelle penzolavano dalle loro ossa. Alcuni avevano in mano i propri bulbi oculari. Qualcuno con il ventre esploso, aperto, con gli intestini che fuoriuscivano. Il disgustoso puzzo di carne umana bruciata riempiva l’aria.

Così, con una bomba la mia amata città è stata cancellata. La maggior parte dei suoi abitanti erano civili che sono stati inceneriti, vaporizzati, carbonizzati – tra questi, membri della mia famiglia e 351 miei compagni di scuola.

Nelle settimane, nei mesi e negli anni successivi molte altre migliaia di persone sarebbero morte, spesso in modi arbitrari e misteriosi, a causa degli effetti a posteriori delle radiazioni. Ancora oggi le radiazioni uccidono i sopravvissuti.

Ogni volta che ricordo Hiroshima, la prima immagine che mi viene in mente è quella del mio nipotino di quattro anni, Eiji – il suo piccolo corpo trasformato in un irriconoscibile pezzo di carne fusa. Ha continuato a chiedere acqua con un filo di voce finchè la morte non lo ha liberato dall’agonia.

Per me, è diventato la rappresentazione di tutti i bambini innocenti del mondo, minacciati come sono, proprio in questo momento, dalle armi nucleari. Ogni secondo di ogni giorno, le armi nucleari mettono in pericolo tutti coloro che amiamo e tutto ciò che ci sta a cuore. Non dobbiamo più continuare a tollerare questa follia.

Attraverso la nostra agonia e alla lotta per la pura sopravvivenza – e per ricostruire la nostra vita dalle ceneri – noi hibakusha ci siamo convinti di dover mettere in guardia il mondo da queste armi apocalittiche. Ancora e ancora, abbiamo condiviso le nostre testimonianze.

Ma alcuni tuttavia rifiutavano di vedere Hiroshima e Nagasaki come delle atrocità – come crimini di guerra. Hanno accettato la propaganda secondo cui si trattava di “bombe buone” che avevano posto fine a una “guerra giusta”. E’ stato questo mito che ha portato alla disastrosa corsa agli armamenti nucleari, una corsa che continua ancora oggi.

Nove nazioni minacciano ancora di incenerire intere città, di distruggere la vita sulla terra, di rendere il nostro bel mondo inabitabile per le generazioni future. Lo sviluppo delle armi nucleari non significa l’elevazione di un paese alla grandezza, ma la sua discesa alle profondità più oscure della depravazione. Queste armi non sono un male necessario; sono il male ultimo.

Il sette luglio di quest’anno sono stata travolta dalla gioia, quando la stragrande maggioranza delle nazioni del mondo ha votato a favore dell’adozione del Trattato sulla proibizione delle armi nucleari. Dopo essere stata testimone del peggio dell’umanità, quel giorno sono stata tesimone del suo meglio. Noi hibakusha abbiamo aspettato il bando per settantadue anni. Che questo sia l’inizio della fine delle armi nucleari.

Ogni leader responsabile firmerà questo trattato. E la storia giudicherà duramente coloro che lo respingeranno. Le loro astratte teorie non devono più mascherare la realtà genocida delle loro pratiche. Il “deterrente” non deve più essere considerato altro che un deterrente al disarmo. Non vivremo più sotto una nuvola di paura a forma di fungo.

Ai funzionari delle nazioni dotate di armi nucleari – e ai loro complici sotto il cosiddetto “ombrello nucleare” – dico questo: ascoltate la nostra testimonianza. Date retta al nostro avvertimento. E sappiate che le vostre azioni sono importanti. Ognuno di voi è parte integrante di un sistema di violenza che mette in pericolo il genere umano. Facciamo in modo di stare tutti all’erta sulla banalità del male.

A ogni presidente e primo ministro di ogni nazione del mondo, vi imploro: aderite a questo trattato; eliminate per sempre la minaccia dell’annientamento nucleare.

Quando ero una ragazzina di 13 anni, intrappolata nelle macerie, ho continuato a spingere. Ho continuato a muovermi verso la luce. E sono sopravvissuta. Ora la nostra luce è il trattato di divieto. A tutti in questa sala e a tutti quelli che nel mondo stanno ascoltando, ripeto quelle parole che ho sentito rivolgermi nelle rovine di Hiroshima: “Non mollate! Continuare a spingere! Vedete la luce? Muovetevi verso di essa”.

Stasera, mentre marciamo per le strade di Oslo con le torce accese, seguiamoci l’un l’altro fuori dalla notte buia del terrore nucleare. Non importa quali ostacoli dobbiamo affrontare, continueremo a muoverci e continueremo a spingere e a condividere questa luce con altri. Questa è la nostra passione e il nostro impegno affinché il nostro prezioso unico mondo sopravviva.

Traduzione dall’inglese di Matilde Mirabella

Nobel Lecture: We must reclaim the freedom to not live our lives as hostages to imminent annihilation

10.12.2017 – Oslo, Norway

Nobel Lecture: We must reclaim the freedom to not live our lives as hostages to imminent annihilation
Beatrice Fihn, Executive Director of ICAN delivers the Nobel Peace Prize Lecture, December 10th, 2017 (Image by Jo Straube for ICAN)

Today, Sunday, 10th of December, 2017, ICAN received the Nobel Peace Prize for their work in securing a treaty on the prohibition of nuclear weapons.  Beatrice Fihn, executive director of the network gave half of the Nobel Lecture.

Your Majesties,
Members of the Norwegian Nobel Committee,
Esteemed guests,

Today, it is a great honour to accept the 2017 Nobel Peace Prize on behalf of thousands of inspirational people who make up the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons.

Together we have brought democracy to disarmament and are reshaping international law.

We most humbly thank the Norwegian Nobel Committee for recognizing our work and giving momentum to our crucial cause.

We want to recognize those who have so generously donated their time and energy to this campaign.

We thank the courageous foreign ministers, diplomats, Red Cross and Red Crescent staff, UN officials, academics and experts with whom we have worked in partnership to advance our common goal.

And we thank all who are committed to ridding the world of this terrible threat.

At dozens of locations around the world – in missile silos buried in our earth, on submarines navigating through our oceans, and aboard planes flying high in our sky – lie 15,000 objects of humankind’s destruction.

Perhaps it is the enormity of this fact, perhaps it is the unimaginable scale of the consequences, that leads many to simply accept this grim reality. To go about our daily lives with no thought to the instruments of insanity all around us.

For it is insanity to allow ourselves to be ruled by these weapons. Many critics of this movement suggest that we are the irrational ones, the idealists with no grounding in reality. That nuclear-armed states will never give up their weapons.

But we represent the only rational choice. We represent those who refuse to accept nuclear weapons as a fixture in our world, those who refuse to have their fates bound up in a few lines of launch code.

Ours is the only reality that is possible. The alternative is unthinkable.

The story of nuclear weapons will have an ending, and it is up to us what that ending will be.

Will it be the end of nuclear weapons, or will it be the end of us?

One of these things will happen.

The only rational course of action is to cease living under the conditions where our mutual destruction is only one impulsive tantrum away.

Today I want to talk of three things: fear, freedom, and the future.

By the very admission of those who possess them, the real utility of nuclear weapons is in their ability to provoke fear. When they refer to their “deterrent” effect, proponents of nuclear weapons are celebrating fear as a weapon of war.

They are puffing their chests by declaring their preparedness to exterminate, in a flash, countless thousands of human lives.

Nobel Laureate William Faulkner said when accepting his prize in 1950, that “There is only the question of ‘when will I be blown up?’” But since then, this universal fear has given way to something even more dangerous: denial.

Gone is the fear of Armageddon in an instant, gone is the equilibrium between two blocs that was used as the justification for deterrence, gone are the fallout shelters.

But one thing remains: the thousands upon thousands of nuclear warheads that filled us up with that fear.

The risk for nuclear weapons use is even greater today than at the end of the Cold War. But unlike the Cold War, today we face many more nuclear armed states, terrorists, and cyber warfare. All of this makes us less safe.

Learning to live with these weapons in blind acceptance has been our next great mistake.

Fear is rational. The threat is real. We have avoided nuclear war not through prudent leadership but good fortune. Sooner or later, if we fail to act, our luck will run out.

A moment of panic or carelessness, a misconstrued comment or bruised ego, could easily lead us unavoidably to the destruction of entire cities. A calculated military escalation could lead to the indiscriminate mass murder of civilians.

If only a small fraction of today’s nuclear weapons were used, soot and smoke from the firestorms would loft high into the atmosphere – cooling, darkening and drying the Earth’s surface for more than a decade.

It would obliterate food crops, putting billions at risk of starvation.

Yet we continue to live in denial of this existential threat.

But Faulkner in his Nobel speech also issued a challenge to those who came after him. Only by being the voice of humanity, he said, can we defeat fear; can we help humanity endure.

ICAN’s duty is to be that voice. The voice of humanity and humanitarian law; to speak up on behalf of civilians. Giving voice to that humanitarian perspective is how we will create the end of fear, the end of denial. And ultimately, the end of nuclear weapons.

That brings me to my second point: freedom.

As the International Physicians for the Prevention of Nuclear War, the first ever anti-nuclear weapons organisation to win this prize, said on this stage in 1985:

“We physicians protest the outrage of holding the entire world hostage. We protest the moral obscenity that each of us is being continuously targeted for extinction.”

Those words still ring true in 2017.

We must reclaim the freedom to not live our lives as hostages to imminent annihilation.

Man – not woman! – made nuclear weapons to control others, but instead we are controlled by them.

They made us false promises. That by making the consequences of using these weapons so unthinkable it would make any conflict unpalatable. That it would keep us free from war.

But far from preventing war, these weapons brought us to the brink multiple times throughout the Cold War. And in this century, these weapons continue to escalate us towards war and conflict.

In Iraq, in Iran, in Kashmir, in North Korea. Their existence propels others to join the nuclear race. They don’t keep us safe, they cause conflict.

As fellow Nobel Peace Laureate, Martin Luther King Jr, called them from this very stage in 1964, these weapons are “both genocidal and suicidal”.

They are the madman’s gun held permanently to our temple. These weapons were supposed to keep us free, but they deny us our freedoms.

It’s an affront to democracy to be ruled by these weapons. But they are just weapons. They are just tools. And just as they were created by geopolitical context, they can just as easily be destroyed by placing them in a humanitarian context.

That is the task ICAN has set itself – and my third point I wish to talk about, the future.

I have the honour of sharing this stage today with Setsuko Thurlow, who has made it her life’s purpose to bear witness to the horror of nuclear war.

She and the hibakusha were at the beginning of the story, and it is our collective challenge to ensure they will also witness the end of it.

They relive the painful past, over and over again, so that we may create a better future.

There are hundreds of organisations that together as ICAN are making great strides towards that future.

There are thousands of tireless campaigners around the world who work each day to rise to that challenge.

There are millions of people across the globe who have stood shoulder to shoulder with those campaigners to show hundreds of millions more that a different future is truly possible.

Those who say that future is not possible need to get out of the way of those making it a reality.

As the culmination of this grassroots effort, through the action of ordinary people, this year the hypothetical marched forward towards the actual as 122 nations negotiated and concluded a UN treaty to outlaw these weapons of mass destruction.

The Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons provides the pathway forward at a moment of great global crisis. It is a light in a dark time.

And more than that, it provides a choice.

A choice between the two endings: the end of nuclear weapons or the end of us.

It is not naive to believe in the first choice. It is not irrational to think nuclear states can disarm. It is not idealistic to believe in life over fear and destruction; it is a necessity.

All of us face that choice. And I call on every nation to join the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons.

The United States, choose freedom over fear.
Russia, choose disarmament over destruction.
Britain, choose the rule of law over oppression.
France, choose human rights over terror.
China, choose reason over irrationality.
India, choose sense over senselessness.
Pakistan, choose logic over Armageddon.
Israel, choose common sense over obliteration.
North Korea, choose wisdom over ruin.

To the nations who believe they are sheltered under the umbrella of nuclear weapons, will you be complicit in your own destruction and the destruction of others in your name?

To all nations: choose the end of nuclear weapons over the end of us!

This is the choice that the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons represents. Join this Treaty.

We citizens are living under the umbrella of falsehoods. These weapons are not keeping us safe, they are contaminating our land and water, poisoning our bodies and holding hostage our right to life.

To all citizens of the world: Stand with us and demand your government side with humanity and sign this treaty. We will not rest until all States have joined, on the side of reason.

No nation today boasts of being a chemical weapon state.
No nation argues that it is acceptable, in extreme circumstances, to use sarin nerve agent.
No nation proclaims the right to unleash on its enemy the plague or polio.

That is because international norms have been set, perceptions have been changed.

And now, at last, we have an unequivocal norm against nuclear weapons.

Monumental strides forward never begin with universal agreement.

With every new signatory and every passing year, this new reality will take hold.

This is the way forward. There is only one way to prevent the use of nuclear weapons: prohibit and eliminate them.

Nuclear weapons, like chemical weapons, biological weapons, cluster munitions and land mines before them, are now illegal. Their existence is immoral. Their abolishment is in our hands.

The end is inevitable. But will that end be the end of nuclear weapons or the end of us? We must choose one.

We are a movement for rationality. For democracy. For freedom from fear.

We are campaigners from 468 organisations who are working to safeguard the future, and we are representative of the moral majority: the billions of people who choose life over death, who together will see the end of nuclear weapons.

Thank you.

 


Pubblicato

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *